Scan barcode
nettebuecherkiste's review against another edition
4.0
In einer Zeitungsausgabe aus dem 2. Weltkrieg stößt der Literat Patrick Modiano auf eine Suchanzeige, die von einem jüdischen Ehepaar in Paris geschaltet wurde. Sie suchten ihre fünfzehnjährige Tochter Dora. Dora Bruder. Wer war Dora Bruder und was ist aus ihr geworden? Modiano, den die Besatzungszeit auch im Zusammenhang mit den Erlebnissen seines eigenen, jüdischen Vaters umtreibt, begibt sich auf die Suche.
Als während der Frankfurter Buchmesse 2014 der Literaturnobelpreis an den französischen Schriftsteller Patrick Modiano vergeben wurde, schaute ich mir am dtv-Stand gleich einmal an, was es so von ihm gibt. Meine Wahl fiel letzten Endes auf dieses Buch, das sich für mich besonders interessant anhörte. Entgangen war mir dabei, dass es sich gar nicht um eine Umsetzung des Themas in Romanform handelt, sondern vielmehr um die Schilderung seiner Spurensuche. Das störte mich jedoch auch nicht, es erschwert höchstens ein wenig die Einordnung des Werkes in eine bestimmte Kategorie.
Schon auf den ersten Seiten fiel mir ein Aspekt auf, der mich etwas verwirrte: Modiano wechselt scheinbar beliebig zwischen verschiedenen Zeitformen, verwendet in einem Satz das Präteritum, wechselt dann plötzlich in das Präsens, dann in das Perfekt. Während der weiteren Lektüre konnte ich mir eine Theorie aufstellen, was Modiano damit bezweckt, denn sein großes Thema ist die Erinnerung. Ich interpretiere den Wechsel zwischen den Zeiten so, dass Modiano aufzeigen möchte, dass die Vergangenheit in der Gegenwart fortbesteht. So unternimmt er beispielsweise viele Spaziergänge in dem Viertel, in dem Dora Bruder wohnte, und erzählt dabei nicht nur, was er über sie herausgefunden hat, sondern auch, wie er selbst das Viertel in Erinnerung hat, welche Erfahrungen seine Familie in dem Viertel gemacht hat und wie er das Viertel heute wahrnimmt.
Modiano bestreitet einen Kampf, den Kampf gegen das Vergessen, jedoch in einer so wunderbaren Sprache, dass das Wort “Kampf” fehl am Platze scheint:
“Ich habe den Eindruck, der einzige zu sein, der die Verbindung herstellt zwischen dem damaligen Paris und dem heutigen, der einzige, der sich an all diese Einzelheiten erinnert. Mitunter wird dieses Band schwächer und läuft Gefahr abzureißen, an anderen Abenden erscheint mir hinter der Stadt von heute in flüchtigen Spiegelbildern jene von gestern.” (Seite 52)
Und gleich auf der nächsten Seite:
“Dieses Gefühl des Unheimlichen gleicht dem, das einen überfällt, wenn man im Traum durch ein unbekanntes Stadtviertel streift. Beim Erwachen wird einem allmählich bewußt, daß die Straßen dieses Viertels von jenen abgepaust waren, die einem im Tageslicht vertraut sind.”
Gegen das Vergessen ankämpfen, die Erinnerung aufrechterhalten, das erscheint mir heute wichtiger denn je. Insofern reicht mir dieses eine Buch, um zu begreifen, warum Modiano mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet wurde. (Trotzdem werde ich natürlich weitere Bücher von ihm lesen.)
In “Dora Bruder” bietet er ein besonderes, ungewöhnliches Leseerlebnis, das mir sehr gefallen hat.
Als während der Frankfurter Buchmesse 2014 der Literaturnobelpreis an den französischen Schriftsteller Patrick Modiano vergeben wurde, schaute ich mir am dtv-Stand gleich einmal an, was es so von ihm gibt. Meine Wahl fiel letzten Endes auf dieses Buch, das sich für mich besonders interessant anhörte. Entgangen war mir dabei, dass es sich gar nicht um eine Umsetzung des Themas in Romanform handelt, sondern vielmehr um die Schilderung seiner Spurensuche. Das störte mich jedoch auch nicht, es erschwert höchstens ein wenig die Einordnung des Werkes in eine bestimmte Kategorie.
Schon auf den ersten Seiten fiel mir ein Aspekt auf, der mich etwas verwirrte: Modiano wechselt scheinbar beliebig zwischen verschiedenen Zeitformen, verwendet in einem Satz das Präteritum, wechselt dann plötzlich in das Präsens, dann in das Perfekt. Während der weiteren Lektüre konnte ich mir eine Theorie aufstellen, was Modiano damit bezweckt, denn sein großes Thema ist die Erinnerung. Ich interpretiere den Wechsel zwischen den Zeiten so, dass Modiano aufzeigen möchte, dass die Vergangenheit in der Gegenwart fortbesteht. So unternimmt er beispielsweise viele Spaziergänge in dem Viertel, in dem Dora Bruder wohnte, und erzählt dabei nicht nur, was er über sie herausgefunden hat, sondern auch, wie er selbst das Viertel in Erinnerung hat, welche Erfahrungen seine Familie in dem Viertel gemacht hat und wie er das Viertel heute wahrnimmt.
Modiano bestreitet einen Kampf, den Kampf gegen das Vergessen, jedoch in einer so wunderbaren Sprache, dass das Wort “Kampf” fehl am Platze scheint:
“Ich habe den Eindruck, der einzige zu sein, der die Verbindung herstellt zwischen dem damaligen Paris und dem heutigen, der einzige, der sich an all diese Einzelheiten erinnert. Mitunter wird dieses Band schwächer und läuft Gefahr abzureißen, an anderen Abenden erscheint mir hinter der Stadt von heute in flüchtigen Spiegelbildern jene von gestern.” (Seite 52)
Und gleich auf der nächsten Seite:
“Dieses Gefühl des Unheimlichen gleicht dem, das einen überfällt, wenn man im Traum durch ein unbekanntes Stadtviertel streift. Beim Erwachen wird einem allmählich bewußt, daß die Straßen dieses Viertels von jenen abgepaust waren, die einem im Tageslicht vertraut sind.”
Gegen das Vergessen ankämpfen, die Erinnerung aufrechterhalten, das erscheint mir heute wichtiger denn je. Insofern reicht mir dieses eine Buch, um zu begreifen, warum Modiano mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet wurde. (Trotzdem werde ich natürlich weitere Bücher von ihm lesen.)
In “Dora Bruder” bietet er ein besonderes, ungewöhnliches Leseerlebnis, das mir sehr gefallen hat.
rexlegendi's review against another edition
4.0
Nederlands (English below)
Dora Bruder (1997) is een korte maar indrukwekkende optekening van de zoektocht van Patrick Modiano naar het verdwijnen van een vijftienjarig joods meisje uit een Parijs’ internaat, beginnend bij een oproep die hij aantreft in een oude editie van Paris-Soir van 31 december 1941:
Via archieven en een familielid komt Modiano meer te weten over de in 1926 geboren dochter van een Oostenrijkse vader en een Hongaarse moeder. Tot Dora naar het pensionnat Saint-Coeur-de-Marie in het twaalfde arrondissement werd gestuurd, woonde ze met haar ouders in de buurt van Porte de Clignancourt. Uiteindelijk achterhaalt Modiano
Dora Bruder is echter meer dan een verslag. Modiano verweeft zijn poging om het verleden terug te halen met reflecties op zijn eigen leven. Zijn mijmeringen en dwalende gedachten vormen een prachtig geheel, zeker tegen de achtergrond van perifeer Parijs.
English
Dora Bruder is a short but impressive account of Patrick Modiano’s search for the records of a fifteen year old Jewish girl from the north of Paris. While Modiano goes through the archives, filling up the gaps in the story with police and even weather reports, he contemplates about his own youth. Despite his effort to bring back the past, Modiano is forced to conclude that Dora Bruder’s life – her feelings and thoughts – will remain a mystery.
Dora Bruder (1997) is een korte maar indrukwekkende optekening van de zoektocht van Patrick Modiano naar het verdwijnen van een vijftienjarig joods meisje uit een Parijs’ internaat, beginnend bij een oproep die hij aantreft in een oude editie van Paris-Soir van 31 december 1941:
On recherche une jeune fille, Dora Bruder, 15 ans, 1 m 55, visage ovale, yeux gris-marron, manteau sport gris, pull-over bordeaux, jupe et chapeau bleu marine, chaussures sport marron. Adresser toutes indications à M. et Mme Bruder, 41 boulevard Ornano, Paris.
Via archieven en een familielid komt Modiano meer te weten over de in 1926 geboren dochter van een Oostenrijkse vader en een Hongaarse moeder. Tot Dora naar het pensionnat Saint-Coeur-de-Marie in het twaalfde arrondissement werd gestuurd, woonde ze met haar ouders in de buurt van Porte de Clignancourt. Uiteindelijk achterhaalt Modiano
Spoiler
de trieste geschiedenis van Dora, die via kampen in Tourelles en Drancy met haar vader in Auschwitz eindigt. De officiële akten ten spijt concludeert Modiano dat het leven van Dora - haar gedachten en emoties - een mysterie zal blijven.Dora Bruder is echter meer dan een verslag. Modiano verweeft zijn poging om het verleden terug te halen met reflecties op zijn eigen leven. Zijn mijmeringen en dwalende gedachten vormen een prachtig geheel, zeker tegen de achtergrond van perifeer Parijs.
English
Dora Bruder is a short but impressive account of Patrick Modiano’s search for the records of a fifteen year old Jewish girl from the north of Paris. While Modiano goes through the archives, filling up the gaps in the story with police and even weather reports, he contemplates about his own youth. Despite his effort to bring back the past, Modiano is forced to conclude that Dora Bruder’s life – her feelings and thoughts – will remain a mystery.
agla's review against another edition
slow-paced
Je crois que c'est le roman le plus descriptif que j'ai lu, mais cette manière d'écrire illustre bien le propos de l'auteur et nous amène à réfléchir sur la vie des personnes individuelles touchées par la deuxième guerre mondiale, plutôt que d'y réfléchir en chiffre comme nous avons tendance à le faire.
mmariangarzon's review against another edition
4.0
Awesome book, kind of biography with the romanticism that Madiano give. He totally deserved the Nobel Prize.
madameproust's review against another edition
emotional
reflective
sad
tense
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? It's complicated
- Flaws of characters a main focus? No
4.0
brendaentrelibros's review against another edition
5.0
No se que puedo escribir para poder hacerle justicia a este libro.
Es de esos libros que a pesar de ser cortos requieren tiempo para leerse despacio, de los que te exigen atención, tiene una narrativa contenida, pero también muy sentida donde Modiano a través de una intensa investigación para saber darle una historia a un anuncio que vio en el periódico.
En una sección de un viejo ejemplar de diciembre de 1941 leyó el siguiente anuncio:
"Se busca a una mujer joven, Dora Bruder, de 15 años, 1.55 m, rostro ovalado..."
Así pues mientras nos relata lo que ha encontrado de esta niña judía desaparecida en la época de la ocupación Alemana en Francia, también nos relata, cómo se vivió en esa época, no sólo los judíos, todo el mundo, los colaboracionistas, los amigos que apoyaron a los judíos, los que fueron encarcelados y finalmente enviados a los campos de concentración, la vida de su padre y de cualquier Francés que haya vivido en esa época.
Es un libro que más que otra cosa me ha hecho pensar en que en este mundo donde hoy caminamos, ha habido antes que nosotros otros caminantes, otros que recorrieron estas calles, visto los mismos paisajes y vivido cosas muy diferentes a lo que hoy nosotros vivimos.
Me ha gustado mucho tal vez precisamente por su contención, por su intimidad y por que dentro de su tema central que ha sido el relatar o contar quien es y qué le sucedió a Dora Bruder, Modiano nos entrega también un poquito de él mismo.
Es de esos libros que a pesar de ser cortos requieren tiempo para leerse despacio, de los que te exigen atención, tiene una narrativa contenida, pero también muy sentida donde Modiano a través de una intensa investigación para saber darle una historia a un anuncio que vio en el periódico.
En una sección de un viejo ejemplar de diciembre de 1941 leyó el siguiente anuncio:
"Se busca a una mujer joven, Dora Bruder, de 15 años, 1.55 m, rostro ovalado..."
Así pues mientras nos relata lo que ha encontrado de esta niña judía desaparecida en la época de la ocupación Alemana en Francia, también nos relata, cómo se vivió en esa época, no sólo los judíos, todo el mundo, los colaboracionistas, los amigos que apoyaron a los judíos, los que fueron encarcelados y finalmente enviados a los campos de concentración, la vida de su padre y de cualquier Francés que haya vivido en esa época.
Es un libro que más que otra cosa me ha hecho pensar en que en este mundo donde hoy caminamos, ha habido antes que nosotros otros caminantes, otros que recorrieron estas calles, visto los mismos paisajes y vivido cosas muy diferentes a lo que hoy nosotros vivimos.
Me ha gustado mucho tal vez precisamente por su contención, por su intimidad y por que dentro de su tema central que ha sido el relatar o contar quien es y qué le sucedió a Dora Bruder, Modiano nos entrega también un poquito de él mismo.
steenseamn's review against another edition
3.0
some profound moments from Modiano, but ultimately in need of editing in my opinion.