Scan barcode
A review by angiebayne
Nine Open Arms by Benny Lindelauf
4.0
The Boon family is moving yet again. The father has decided they are going to start making cigars and moves the family to the country. The house is a ramshackle place with the front door in the back and no porch. There is a lot of room for the big family though and the girls christen it Nine Open Arms for how wide the place is. Sisters Fing, Muulke and Jess love having their own room and not sharing with their four brothers, grandmother and father, but they don't like that there is no running water or that there appears to be a tombstone in the cellar. They also live right across the road from the cemetery where they get their water. While their father and brothers are trying to figure out the cigar business, the girls are trying to discover the secrets of Nine Open Arms.
The story goes between the Boon family in the 1930s and the story of Nienevee and Charley Bottletop in the 1860s. The family learns about the story of the house from Oma Mei and her crocodile, a suitcase filled with pictures from which Oma Mei tells her stories. This book is translated from the Dutch original and for the most part the translation works rather well. I loved the quirkiness of the story and the timeless feel of it. I don't think this is a book that every reader will appreciate though. I am not sure if it is the story itself or the fact that it was originally written in another language for another culture, but there were things that didn't always come through how I imagine the author intended. Of course, since he wasn't writing for an American reader, it might be exactly how he intended. There was just something so charming about this story that I really enjoyed even if there were hiccups in the telling of it.
The story goes between the Boon family in the 1930s and the story of Nienevee and Charley Bottletop in the 1860s. The family learns about the story of the house from Oma Mei and her crocodile, a suitcase filled with pictures from which Oma Mei tells her stories. This book is translated from the Dutch original and for the most part the translation works rather well. I loved the quirkiness of the story and the timeless feel of it. I don't think this is a book that every reader will appreciate though. I am not sure if it is the story itself or the fact that it was originally written in another language for another culture, but there were things that didn't always come through how I imagine the author intended. Of course, since he wasn't writing for an American reader, it might be exactly how he intended. There was just something so charming about this story that I really enjoyed even if there were hiccups in the telling of it.